韩梅梅结婚了,你知道新郎是谁吗?
如果你出生在1980至1989年间,你一定认识LiLei和HanMeimei。
李雷和韩梅梅,是1990~2004年人民教育出版社中学英语教材里的两个虚拟主角:LiLei和HanMeimei(2000年的教材改名为HanMei)。这套教材1990年开始在北京试点,从1993年成为全国(除上海外)通行英语初中教材。有人估计,从1990年至2000年,10年间使用人教版英语教材的中学生,高达上亿人。
今年,人教出版了新的英语辅导教材,李雷和韩梅梅的故事,有了续集,他们也和80后们一样,开始工作、结婚、养育孩子。
近日,网上流行的《李雷与韩梅梅之歌》,更是让许多人感叹、感概,80后的集体回忆再一次爆发:为了纪念那些再也回不来的青春期和小暧昧……那么你呢?是否也会因为李雷和韩梅梅而回忆起自己的纯真年代?
小纠错:Ms.han=韩太太?
在最近的各大微博的转发中,《派斯英语》课本截图中跟HanMeimei打招呼的小男孩叫的那声“Ms.han”,都被翻译成“韩太太”,这里存在一个小错误。“韩太太”的正确英语翻译应为“Mrs.Han”。Ms.意为“小姐”、“女士”,用于女性的姓或姓名前,主要用于称呼或谈论一个婚否情况不详或没有理由说明其婚否情况的女性;Mrs.则意为“夫人”、“太太”,通常用于无其他头衔的已婚妇女丈夫的姓或姓名前,大家在使用的时候要注意区分哦。