高级搜索 标王直达
 
当前位置: 首页 » 资讯 » 礼仪庆典 » 开/闭幕式 » 正文----2088

世界上最大的免费文学节开幕

放大字体  缩小字体 发布日期:2014-02-01  浏览次数:240
核心提示:第七届斋普尔文学节开幕当天,印度拉贾斯坦邦首席部长格丽特·阿尔瓦女士等政要名流出席了开幕式,印度诺贝尔经济学奖得主阿马蒂亚·森做了开幕演讲。
       欢庆网消息:从三轮车司机到斋普尔的名流贵族们,都云集于文学节主会场——迪基皇宫酒店。第七届斋普尔文学节开幕当天,印度拉贾斯坦邦首席部长格丽特·阿尔瓦女士等政要名流出席了开幕式,印度诺贝尔经济学奖得主阿马蒂亚·森做了开幕演讲。普利策奖得主、印度裔作家裘帕·拉希莉,伊朗裔美国作家雷扎·阿斯兰等著名作家以及世界著名大学的教授学者们的主题沙龙、曼布克文学奖和南非文学奖提名活动,以及现场音乐会等都在之后的5天内依次呈现。

       中国和印度同为人口众多的亚洲发展中国家,跟去年的斋普尔文学节一样,中国总是被拿来跟印度作对比。今年的文学节上,中国与中国问题也多次出现在讨论中。例如“谁将统治世界”主题沙龙上,牛津大学中国中心主任、现代中国历史与政治教授拉纳·米特(Rana Mitter)显然成了中国问题的“代言人”,他认为,中国将会统治未来世界,“中国的经济发展越来越好,中国在世界上越来越重要,所有的国家都在谈论中国。”

       此外主题沙龙“房间里的大象”中,来自印度周边国家的作家学者们共同探讨了印度跟巴基斯坦、尼泊尔、不丹、孟加拉国和中国等邻国的外交关系,中国与印度的邻国关系也多次被提到。但可惜的是,中国嘉宾的声音缺席。

       旅欧华人作家与电影导演郭小橹是今年文学节上唯一的华人主讲嘉宾。她在斋普尔文学节的行程非常满,除了接受国际媒体的采访外,她还参与了“全球性小说”、“谁将统治世界?”和“在全世界讲故事”三场小组沙龙活动。郭小橹的发言非常踊跃,她的观点鲜明而独特——例如当其他作家在争论中国、印度或欧美谁将统治未来世界时,她认为,自然才是未来世界的统治者,她很痛惜印度正在经历跟中国一样的“大力发展经济却严重破坏环境”的现象。她的发言给印度和欧美的观众都留下了深刻的印象,他们跟我谈起郭小橹时,总会说:“那位中国女士发言很不错。”
 
       郭小橹在“全球性小说”和“在全世界讲故事”两场活动中分享了自己在英国等欧洲国家生活与写作的经历。她说,用英语写作更能超越外在和内在的审查,表达起来更加自由,国际性写作能让她了解到世界各种不同的维度和文化。她称很讨厌自己的中文小说被翻译成英文小说,“翻译版本简直无法读。翻译没有权力,而市场和资本有权力,市场才能决定翻译哪本书。一个作家5年写一本书,而译本很短的时间就弄出来了。”她的观点赢得观众的热烈掌声。
 
       文学节现场还设有所有发言嘉宾的书籍的售卖与签名环节。郭小橹和2013年在斋普尔被曼布克国际文学奖提名的中国作家阎连科的书籍被摆在显眼位置热卖。
 
       2005年,印度斋普尔维拉萨特(virasat)基金会邀请英国作家威廉·达尔林普尔 (William Dalrymple)筹办首届斋普尔文学节时,只有14名迷路而误闯进来的日本游客参加,而今年文学节的日平均人流量高达2万人。来自世界各地的作家、出版商、媒体、文学爱好者和普通读者等聚集于此,文学节人气很旺,特别是在各场沙龙之间转场时,人流摩肩接踵,人山人海。斋普尔文学节虽只举行到第七届,但是其规模和参加人数以及在国际上的声誉却不可小觑。
 
       究其成功原因,根本上是印度属于英语文学板块,英语是其官方语言之一,印度受过教育的人都能阅读英语作品,而印度的电子和网络阅读习惯的普及率还远远不高,加上人口庞大,因而英语书籍市场蔚为可观。数据可以证明的是,近年来英语出版市场在欧美的增长率为每年约5%~10%,而在印度的增长率则高达20%~25%。
 
       在此背景下,文学节组委会在西方以及印度英语出版商的支持下能够邀请到数量可观的著名作家,而出版商和作家们也希望借助文学节的平台来宣介自己和促销自己的书籍。
 
       确实,要想让一个文学节办得让人交口相赞,能够请来这些国际文学大咖以及思想“巨人”至关重要。
 
       今年的斋普尔文学节上,诺贝尔经济学奖得主阿马蒂亚·森以阅读其最新小说《与女神对话》拉开文学节帷幕。自1996年便被选入“最佳美国青年小说家”的美国新生代作家乔纳森·弗兰岑,同样参与了多个沙龙讨论活动,伊朗裔美国作家雷扎·阿斯兰也备受读者拥戴。前几届文学节还请来享誉国际文坛的“争议”作家萨尔曼·拉什迪和印度学者阿希斯·南迪等。
 
       能够找到最适合讲述某个主题的作家,是斋普尔文学节主办方的一个优秀能力。
 
       今年的文学节上,谈印度的民主政治话题的是印度各个党派的代表,以及印度国会上下议院的议员们,印度政治黑马“平民党”的党员们也来此抢风头。在谈“国际性写作”话题时,旅欧华人作家郭小橹、印度裔作家兼普利策奖得主裘帕·拉希莉,以及写作非洲的女作家马扎·门吉斯特(Maaza Mengiste)等齐聚一堂,畅谈各自在世界各地写作的苦与乐。
 
       在谈“美国撤军后的阿富汗”这个主题时,请来的则是专门研究阿富汗局势的美国纽约大学国际合作中心主任巴奈特·R.鲁比(Barnett R Rubin), 曾经在战争蹂躏的阿富汗工作过的新闻记者和纪录片导演本·安德森(Ben Anderson),以及长期调研巴基斯坦和阿富汗暴力冲突的《纽约客》杂志国家安全记者马克·马泽蒂(Mark Mazzetti)。
 
       而讲战争题材时,请来的是著书无数、专门研究二战的历史学家安东尼 ·比弗尔(Antony Beevor)和写二战时伦敦故事的英国学者劳拉· 费格尔(Lara Feigel)。
 
       好的文学节还需要好的读者。以我的观察,参加此届文学节的既有学生,也有不少成年人,更有携家带眷的普通市民。午餐闲聊时,一位40多岁的自由撰稿人对我说,她平时会给印度报刊写一些婆罗门家庭类文章,她希望来斋普尔结交一些朋友,推广自己的故事。另外一位来自新德里的男摄影师也说:“读者的提问都很有水平,他真希望每个沙龙的时间长于一小时,这样就有充分的提问时间了。”在一个讲如何写作的沙龙里,主讲人问询谁已经开始写作并想成为作家时,现场约一半的人举起了手。
 
       斋普尔文学节是免费的文学节,但是所有参与者都要登记,大部分是在网上进行。然而由于我注册时间太晚,未能在网上注册成功。来到活动举办现场时,一位热心的工作人员带着我东找西找,终于找到文学节主办公司的总经理罗伊先生,在他的帮助下,我才找到负责现场注册的人,补上了我的名字,第二天一大早就拿到我的通行证。习惯了印度慢吞吞的办事效率后,见证这样的高效率让我明白了斋普尔文学节的独特性。
 
       值得一提的是,斋普尔文学节的热闹场景也离不开给力的赞助商。在今年文学节现场的六个沙龙举办帐篷中,有四个分别由谷歌公司、英国航空公司、印度马恒达汽车公司和福特汽车公司冠名赞助。文学节现场还设有书店、数个咖啡馆、餐厅、红酒体验区、斋普尔服装和特产商店、英国大使馆文化处、零食茶水摊铺等,这使得整个文学节除了能让人享受到思想和智慧的盛宴,还能像一个集市嘉年华一样提供社交功能。
 
相关产品、服务: 文学节 节事策划
 
[ 资讯搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]

 
0条 [查看全部]  相关评论

 
点击排行
 
最新供应
 
最新新闻
 
 
快捷导航
找婚庆 婚纱摄影 庆演设备 庆典公司 演艺人员 快速发布 回到顶部