欢庆网-庆典 演出 婚庆 展览 门户

微信扫一扫

微信公众号
24小时不间断营销服务

扫一扫关注

扫一扫加客服
营销方案顾问免费咨询

天津双语司仪走俏 外国人当婚礼主持人

   2015-05-21 网络网友184
核心提示:见下文

网易新闻讯 婚礼上双语主持人登台,中文和英语典礼词相互衬托。近日,新人吴先生和常女士以一场双语婚礼参加2012天津市最具创意婚礼大赛。

 

“Do you promise to remain faithful unto her, to support her, to be her finest friend, through all trials and tribulations, joys and victories?”(无论顺境或逆境,快乐或忧愁,你是否都愿意爱她,照顾她,永远对她忠贞不渝,直至生命尽头?)在吴先生和常女士的婚礼宣誓环节,中文和英文两名主持人一同登台,英文主持人用字正腔圆的英语引导新人进行婚礼宣誓,而中文主持人则用中文同步翻译并串场。

 

在敬茶等环节,中文主持当起主角,英文主持则在一旁解释其意义。两人配合得天衣无缝,用双语把婚礼各环节解释得透彻细致。

 

谈及邀请中英双语主持人的缘由,新娘告诉记者,她有不少同事是外国人,被邀请到婚礼现场,其中一些人中文不够纯熟,如果婚礼主持只讲中文,他们很可能因语言障碍而无法感受中式婚礼的魅力。

 

承办婚礼的东东鑫娘婚礼文化策划人韩东表示,随着本市经济飞速发展,天津对外吸引力与日俱增,大量外国企业落户天津,外籍人士数量逐年增加并融入本地生活。在她近年来承办的婚礼中,像常女士这样有外国朋友参加的婚礼不在少数,而更多双语婚礼的出现也成为天津日渐国际化的鲜明例证。

  

 
举报收藏 0打赏 0评论
免责声明
• 
本文为网友互联网转载作品,作者: 网友。欢迎转载,转载请注明原文出处:https://huanq.com/news/show-htm-itemid-147625.html 。本网站部分内容来源于合作媒体、企业机构、网友提供和互联网的公开资料等,仅供参考。本网站对站内所有资讯的内容、观点保持中立,不对内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。如果有侵权等问题,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容。huanq@huanq.com。
 
更多>同类资讯
推荐图文
推荐资讯
点击排行
信息二维码

手机扫一扫

快速投稿

你可能不是行业专家,但你一定有独特的观点和视角,赶紧和业内人士分享吧!

我要投稿

投稿须知